初孫の出産直後、突然倒れてしまった姑は、悲しいことに
そのまま帰らぬ人となってしまったのです。
いやあ、こんな展開になるとは
思ってもみなかったでしょう、皆さん!
正直、筆者も思っていませんでした!!


(○○斎場の通夜の席。中央には姑の遺影)

妻 ああ…お義母さん。まさかこがん急に
  亡くなんなるて…思いもせんやった(泣く)

夫 本当ばい…まさか、初孫の顔も見んで…

妻 こげんあっとなら、もっと仲良うしとけばよかった…
  おくんちば見に行くとも、卓袱料理も、ハワイも
  …ハ○ステ○○スのカウントダウンショーも
  お義母さんば、いっちょんかっちぇんで…
  うわあああん…お義母さん、許してください〜(泣く)

夫 大丈夫て。母ちゃんもそんげん気にしとらんて。

《訳》
妻 ああ…お義母さん。まさかこんなに急に
  亡くなるなんて…思いもしなかった(泣く)

夫 本当だよ…まさか、初孫の顔も見ずに…

妻 こんなになるんなら、もっと仲良くしとけばよかった…
  おくんちを見に行くのも、卓袱料理も、ハワイも
  …ハ○ステ○○スのカウントダウンショーも
  お義母さんを、全く仲間はずれにして…
  うわあああん…お義母さん、許してください〜(泣く)

夫 大丈夫だよ。母さんもそんなに気にしてないよ。


(そこへ、彼らの叔母さんが登場。
 何かを探すようにキョロキョロしている)

叔母 変なかねぇ…たしかここらへんで…

夫 叔母さん、どげんしたとですか?

叔母 そいが…お数珠さんの、のうなったとよ。
   さっきお坊(ぼん)さんのお経さんば
   あげなったときまでは、確かに手に持っとったとに…

夫 あっ、このイスん下に落っちゃけとりますよ。
  オイが拾(ひら)いますけん。

叔母 ああよかった。ありがとうね。

《訳》
叔母 変だわねぇ…たしかここらへんで…

夫 叔母さん、どうしたんですか?

叔母 それが…お数珠が無くなったのよ。
   さっきお坊さんがお経を
   あげられたときは、確かに手に持っていたのに…

夫 あっ、このイスの下に落ちてますよ。
  オレが拾いますから。

叔母 ああよかった、ありがとうね。


(叔母さんが去ると、次は伯父さんが登場。
 やはり何かを探すようにキョロキョロしている)

夫 伯父さんは、なんば探しよっとですか?

伯父 オイのメガネば見らんやったね。
   さっき涙ば拭いたときは、確かに持っとったとばってん
   そんあと、うしのうてしもうたと。

夫 メガネは伯父さんの頭ん上に、乗っかっとりますよ。

伯父 あっ、本当ばい!

妻 ぷーーっ!

《訳》
夫 伯父さんは、なにを探しているんですか?

伯父 オレのメガネを見なかったかい。
   さっき涙を拭いたときは、確かに持っていたんだが
   そのあと、無くしてしまったんだ。

夫 メガネは伯父さんの頭の上に、乗っかっていますよ。

伯父 あっ、本当だ!

妻 ぷーーっ!


<ワンポイント>

【亡くなんなる】
「お亡くなりになる」の意味。
「取っとっと」に代表される、音のくり返しタイプ方言のひとつ。
例/「あの方このあいだ亡くなんなったと。100歳やったとげな」
 (「あの方このあいだお亡くなりになったの。100歳だったそうよ」)

【のうなる】
「無くなる」の意味。「のうならかす」というと「無くす」に近くなる。
例/「小遣いはのうならんごと、ちゃんとポケットになおさんへ」
 (「小遣いは無くならないように、ちゃんとポケットにしまいなさい」)

【うしなう】
「無くす」の意味。
標準語の「失う」よりも気軽な、日常的な使いかたをするのが特徴。
例/「小遣いはうしなわんごと、ちゃんとポケットになおさんへ」
 (「小遣いは無くさないように、ちゃんとポケットにしまいなさい」)

【お数珠さん・お坊(ぼん)さん・お経さん】
筆者のまわりでは、特に年配者なのだが、このように
お寺関係のものには「お」と「さん」をつけて呼んでいた。
(ひょっとすると長崎独特の風習ではないのかもしれないが)
筆者にとってこれは、なんともいとおしく失ってほしくない
次世代に伝えたい言葉の習慣なのである。


次回へつづく…

もどる